06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<< >>

スポンサーサイト

--
--/--
*--*
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Falcon's Malteser:Diamond Brothers Story#1

2009
08/27
*Thu*
Category:児童書YL4
0142402192The Falcon's Malteser (Diamond Brothers, The)
Puffin 2004-07-08

by G-Tools
(総語数45,405語 YL4.0~5.0)

おとぼけ私立探偵Timと賢い弟Nickの本格ミステリーDiamond Brothers Story第1巻。
先日5巻のThe French Confectionを読み、おもしろかったので、早速1巻をおかりして読みました!!

hanazoさんの記事はこちらです。
いやぁびっくりしたのは、まず兄弟2人で暮らすようないきさつ。2人に両親がいたんだーーということにまずびっくり。
そして、Nickが13才。Timは30才?(両親が2年前にオーストラリアに行ったときに28才だったということは、そうなりますよね?)
Timは本名ではなく、本当の名前(Herbert Timothy Simple)も最初にあきらかに。
でもって昔は警官だった?というのもびっくりでした。Timはハンサムというのも意外でびっくり(@@)

いやはや・・・こんなにおとぼけキャラでだめだめ男のTimにこんないきさつがあったとは。
Nickはクールで冴えててかっこよいのに、お兄さんはあいかわらずで・・・・
ということで大変驚きの第1巻でした。


お話の方も最初はゆっくりで、読む方も進みませんでした。
でてくる登場人物もいろんな呼び方があって、わけが分からなくなったのもあったんですけどね~;;
こんなとき、日本の推理小説のように登場人物と簡単な解説がのってたら、それを見ながら読めるのになぁっていつも思います。

でも、後半100ページはがんがん読めた感じでした。
イギリス英語で自分にとっては難しくて、内容が半分くらいしか分からない場面もあったけど、何とか読めるものですね。(英語のレベルとしては、The French Confectionとそうかわらないような気がしました;;)

謎解きも最後の最後まで全然分かりませんでした^^;;
A to Zでも分からない私なので、このレベルだと無理でしょうね^^;;


こちらは邦訳みたいです。
ダイヤモンドブラザーズ〈ケース1〉危険なチョコボール
名探偵コナンのお兄さん版みたいな感じがするのは私だけかな??


殺人もあるし、派手なアクションもあるし、とても子ども向けの小説とは思えませんでした。
これでもう少し読みやすかったらいいのになぁ~
でも、シリーズを続けて読んでいたら読みやすくなるのかもしれませんね。
それを期待しつつ他の巻も読んでみたいと思います!!

読んだ~ 読み切った~ ってことで、
満足満足です♪
スポンサーサイト

COMMENT

りあさん、こんばんは。

うふふ、1巻読んでよかったでしょう。(笑)
先に進むごとにダメダメTimが笑えますよ。
1話完結なので途中の巻から読んでも楽しめるけど、シリーズものはやっぱり1巻読まなくちゃ…と買ってしまうんですよね。

Alex Riderシリーズも5巻まで読みましたが、YLは長さが気にならないなら同じくらいじゃないかと思います。
こっちも面白いですよ。

2009/08/27(木) 19:50:26 | URL | hanazo #- [Edit
りあさん、こんばんは♪

Diamond Brothers 1巻、おもしろそうですね~~。
でもFrench Confectionでこてんぱんにやられた私はもう少しお預けですねv-395

Alex Riderも読みたくてずっと待機しています。映画も撮ったものの1巻読んでからと思って封印してあります。

そんなもばかりだーーー(笑)

2009/08/27(木) 22:28:08 | URL | すいかちゃん #- [Edit
hanazoさん、ありがとうございました^^

いやぁ・・・1巻読んでよかったです!!!おもしろかったぁーーー

ちょうど大学に行っていたのもよかったんだと思いますが、前半の一番しんどい場面が集中して休み時間に読めていたので、後半はあれよあれよと読めてしまいました。
実は、今2巻を読み始めてしまいましたが、これまた超おもしろい!!!!
Diamond Brothersシリーズ、すっかりはまりそうです(^V^)

それもこれもhanazoさんのおかげです!!
本当にありがとうございました♪
2009/08/28(金) 20:29:05 | URL | りあ #olKYQuew [Edit
すいかちゃん、こんばんは!

French Confection 超難しいですよね;;
1巻を読んでみて思ったのですが、French Confectionは、長さが短いために、言い直しとかあんまりしてくれないから、わかりにくいのかもなーーって思いました。
1巻の方は話が長いので、派手なアクションでどうなったか詳細が分からなくても、次の場面でどんな結末になったのか言い直してくれるから分かったところもあるんですよね~;;

でもでもイギリス英語はまだまだ難しいです。

すいかちゃんも長さが気にならなくなったら、ぜひ1巻読んでみてくださいね^^
2009/08/28(金) 20:35:31 | URL | りあ #olKYQuew [Edit

Comment Form


秘密にする
 

TRACKBACK

TrackBack List



プロフィール

 りあ

Author: りあ
*3年生と年長の娘
ダンナさまの4人家族
*フルタイムで働く母です。

英語は大の苦手だったのですが、下の娘の育児休暇中に何気なく始めた多読にはまってしまい、現在に至ります。
超多忙な生活になったために、現在は、自由に好きなだけ本を読むことはできておりません;;
隙間時間の達人目指して、多読もブログも細々と続けられたらな~と思っております。

05.12/1 多読開始
06.3/23 50万語通過
06.6/21 100万語通過!
06.9/29 200万語通過
06.12/26 300万語通過
07.3/9  400万語通過
07.9/17 500万語通過
08.4/5 550万語通過
09.8/27 600万語通過
10.9/1 650万語通過

10.9/1現在 6,510,942語
(遅々たるものです;;)



Archive Calendar

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -



カテゴリー



Tree-Comment



最近のトラックバック



フリーエリア



フリーエリア



おすすめブログ

このサイトを登録 by BlogPeople



リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ内検索



懸賞・小遣い ちょびリッチ





Copyright © ほんわか多読生活 All Rights Reserved.
テンプレート配布者: サリイ   素材: ふるるか  ・・・ 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。